|
|
Знаете ли Вы, что ... | |
...инструкция по установке аватара описана в Правилах форума. | |
<< Предыдущий совет - Случайный совет - Следующий совет >> |
ZiyoNET Общественная образовательная сеть |
Ответить |
|
Опции темы | Опции просмотра |
28.03.2013 12:42 | #991 |
AKA:Man'In'Code
Сообщений: 4,902
+ 1,032
1,638/957
– 19
49/40
|
на днях съездил.. зрелище, конечно, мрачное... как-то не очень располагает.. все двери закрыты, все концы в воду, ни людей, ни лошадей не видно, признаков активности йок , в здании клуба - еще и столовая. по телефонам, правда, не звонил. да и далековато.. ентот объект вычеркиваем-с
... ... слышал еще в прошлом году, что сайт поломали, но не думал, что хозяева его забросили в таком виде с тех пор.. но по отзывам вроде хорошее заведение. надо бы посетить... так, следующие - ДОСААФ и Ипподром. нет, пожалуй, ДОСААФ, ибо Ипподром тоже далековато
__________________
Последний раз редактировалось Armenco; 28.03.2013 в 12:56. |
|
Ответить |
2 "+" от:
|
31.03.2013 09:30 | #993 |
|
Столим устига ётқизилган органик ойна остида тегишли маълумотлар билан бир қаторда ҳошияга олинган эслатма-ёзув бор: «Из-за неправильно перевода начинаются войны», - деган.
Кеча Жанубий Кореяга урушни Шимолий Корея эмас Пхеньян баёнотини нотўғри таржима қилган журналистлар эълон қилишди. Аслида ўша баёнотда: Жанубий Корея чегарага туташ ҳудудда иғвогарликка йўл қўяр экан, Корея Халқ Демократик Республикаси «уруш даври қонунларига мувофиқ иш кўради», - дейилган эди. Чумчуқ сўйса ҳам, саллох сўйсин, деб шунга айтадилар. Ҳар қандай мактаб ўқитувчиси математика, она тили ва адабиёти, география, расм дарсларини бир хилда яхши ўқита олиши эҳтимолдан қанчалик йироқ бўлса, тил билган ҳар қандай кишини моҳир таржимон эканлигига ишониш ҳам, шу қадар қийин кечади. Таржимонлик йирик даромад келтирадиган соҳа эмас, албатта. Шу боис, айрим таржима агентликлари ёки таҳририятлар ҳар қандай матн таржимасини ўз зиммасига олаверади: ҳазин натижани эса олдиндан кўриш мумкин. Шундай мавзулар борки, уларни тор соҳанинг жуда озчиликни ташкил этадиган мутахассисларигина таржима қила олиши мумкин. Айрим «таржимон»ларнинг техник, иқтисодий, юридик, тиббиётга оид, реклама ва ҳар қандай бошқа мавзуларга оид матнларни профессионал даражада таржима қилиб беришга тайёр эканлиги кишини ҳайратга солади. Уларни қандайдир оркестр-одамдай тасаввур қилиш керак. Кези келганда ҳаммамиз ҳам гапни обдон ўйлаб, ўринли сўз танлаб гапиришга (ёзишга) мажбур бўламиз. Профессионал таржимон эса бу иш билан кун сайин, эрта тонгдан кечгача машғул бўлади. Сўзни тўғри танлаш таржимонлик касбининг асосий мазмунидир. Дунё классикларининг асарларини болаликдан она тилимизда ўқиб келар эканмиз, асар қаҳрамонлари аслида қайси тилда мулоқот қилишганларини гоҳо хаёлимизга ҳам келтирмаганмиз. Ёзишни билган ҳар қандай одам ёзувчи бўла олиши адолатдан қанчалик йироқ бўлса, икки тилни билган ҳар қандай инсон таржимон бўлиши ҳақиқатдан шунчалик узоқ эканлигини кеча ҳаётнинг ўзи яна бир бор исботлаб берди. Айниқса, ҳарбий мавзуга оид матнлар таржимаси билан ҳазил – ҳаромдир! Барчамизга муваффақият тилайман.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
Ответить |
5 "+" от:
|
07.04.2013 22:06 | #995 |
|
Дор
1 сооружение из мачт и канатов, по которым ходят канатаходцы; сим дор натянутая проволока, на которой выступают эквилибристы; дор ўйнамоқ ходить по канату или по проволоке (о канатоходцах, эквилибристах); 2 жердь или палка, подвешенная параллельно к потолку (служит для развешивания одежды); 3 натянутая верёвка для развешивания белья; 4 виселица; дорга осмоқ вешать (на виселице); дор тагидан қочган (букв. убежавший из-под виселицы) отъявленный шарлатан, проходимец, отпетый негодяй, плут.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
Ответить |
2 "+" от:
|
08.04.2013 01:36 | #996 |
програмщег
Сообщений: 4,971
+ 2,743
5,086/2,116
– 69
99/68
|
Бу ибора бир пайтлар андижонда кўп ишлатиларди. Камситиш маъносида ишлатилади. Яна бир анжанча синоними "ўнни йўқ" (ўрни йўқ).
__________________
Ошибки прошлого, мудрость будущего. (с)Д.Тернер. Последний раз редактировалось OmoN; 08.04.2013 в 01:39. |
|
Ответить |
"+" от:
|
08.04.2013 09:33 | #997 |
Сообщений: 1,096
+ 1,249
922/478
– 100
32/25
|
Иборанинг "Чумчуқ сўйса ҳам қассоб сўйсин" деган вариантини ёшлигимдан эшитиб келганман-у, лекин сиз келтирган тарзда эшитмаган эканман. Саллоҳ ва қассоб синоним бўлса-да, мақолдаги сўзларни синонимларга алмаштириш қанчалик тўғри ?
P.S. саллох=саллоҳ. |
|
Ответить |
08.04.2013 10:32 | #998 |
Сообщений: 624
+ 19
399/213
– 4
82/36
|
Бу жумлалар ҳар замон ҳам ўта мос равишда тўғри келавермайди.
Дорнинг оғочига бизнинг ўтмиш достонларимиздаги баъзи қаҳрамонлар салом беришганларини кўпчилик билади. Шу йўналишда менинг ҳам бир шеърим бор эди: *** Бошимни кундага қўймадим нетай, Зорланиб югурдим қайларга кетай, Сен ёлғиз тик турсанг мен асли нетай, Эрк учун оёғинг ёлвориб ўпай, Ассалом алайкум, дорнинг оғочи Сенга салом берсам кулдилар жоҳил, Атрофда бу омма у доим ҳар хил, Икки пул топгани доимо бахил, Дин нелигин билмас асли ул Бахлул, Эркни сезмаган шахс, у доимо қул, Ассалом алайкум, дорнинг оғочи. Бугун мен жонимни садқа қиламан, Ҳазрати инсонни буюк биламан, Ўзим нодонлигим, ўзим куламан, Қаддим ҳамон букук нима қиламан, Ассалом алайкум, дорнинг оғочи. Келади соати кўтаргум бошим, Мангу айланмоқда мангу қуёшим, Сенга тўкмоқдаман кўзимда ёшим, Қани туркни кўтар, минг йиллик Шошим, Ассалом алайкум, дорнинг оғочи! Одамзод қалбида абадий қудрат, Орифлар қалбида нодонга ҳурмат, Энг буюк зиёрат, қалбга зиёрат, Балки сенда қолди сўнгги ибодат, Ассалом алайкум, дорнинг оғочи. (С ) |
|
Ответить |
09.04.2013 07:09 | #999 | |
|
Цитата:
Саллох 1 специалист по убою скота и снятию шкур, боец (на бойне); 2 перен. презр. живодёр; шкурник; рвач.
__________________
Тилга эътибор - элга эътибор! http://dolimov.zn.uz/ - ЧҚБТ фани ўқитувчисига |
|
|
Ответить |
09.04.2013 09:13 | #1000 | ||
Сообщений: 1,096
+ 1,249
922/478
– 100
32/25
|
Цитата:
Гап эса мақол ҳақида кетяпти - |
||
|
Ответить |
|